Rosamund Pike |
épigraphe
les
épigraphes sont parlantes
ne se
cachent pas
l’épigraphe c’est toi sous la plume de l’autre
c’est le
vers en plein dans le but
la
référence
la
déférence
la
bénédiction
les
épigraphes sont traîtresses
décoratives
superflues
les
épigraphes sont médisantes
prétentieuses
tendancieuses
les
épigraphes sont autosuffisantes
les épigraphes sont des épitaphes
Herculano Neto
Tradução para o francês: Pedro Vianna
Tradução para o francês: Pedro Vianna
epígrafe
epígrafes dizem mais
não se escondem
a epígrafe é você na pena do outro
é o verso certeiro
a referência
a deferência
a bênção
epígrafes são traiçoeiras
decorativas
desnecessárias
epígrafes são maledicentes
pretensiosas
tendenciosas
epígrafes são autossuficientes
epígrafes são epitáfios
epígrafes dizem mais
não se escondem
a epígrafe é você na pena do outro
é o verso certeiro
a referência
a deferência
a bênção
epígrafes são traiçoeiras
decorativas
desnecessárias
epígrafes são maledicentes
pretensiosas
tendenciosas
epígrafes são autossuficientes
epígrafes são epitáfios
*POEMA INTEGRANTE DE "A CASA DA ÁRVORE"
"a epígrafe é você na pena do outro
ResponderExcluiré o verso certeiro
a referência
a deferência
a bênção"
q coisa mais linda!!!
Beijão
Epígrafes são ditos que, por alguma razão, precisam estar ali.
ResponderExcluirAdoro ler você.
Saudades daqui.
Que beleza teus escritos!!!
ResponderExcluirAdorei!!
Beijoo'o
flores-na-cabeca.blogspot.com
Parabéns pelo espaço! Sempre que puder voltarei para ver as novidades. Abraços de Luz
ResponderExcluir